¡Que inventen ellos!
Reflexiones y otros escritos de un geek
Lenguaje y periodismo
A veces parece que son incompatibles. Cualquiera que lea prensa o escuche/vea noticias en radio/televisión habrá notado cómo de unos cuántos (no pocos) años para acá la tendencia a usar la pasiva en los artículos es cada vez más acusada. Exagerada, diría yo.

Esta mañana venía en el coche y uno de los titulares se refería a un caso de violencia doméstica con asesinato (de esposa e hijos) de por medio. Para rematar, la locutora comentó que: "según la policía, no existían denuncias de malos tratos por parte de la víctima".

Quietos paraos. ¿Se ha dado cuenta la locutora de lo que ha dicho? Quien le escribiera el guión (si no lo hizo ella), ¿en qué estaba pensando? ¿Soy el único que piensa que la frase suena ridícula tal cual?

*sigh*

2008-07-11 | 12:19 | Heimy | 5 Comentarios | #

Referencias (TrackBacks)

URL de trackback de esta historia http://quie.blogalia.com//trackbacks/58487

Comentarios

1
De: Heimy Fecha: 2008-07-11 12:20

En particular el "por parte de" me parece lo más pedante y chungo que podían haber incorporado al "lenguaje periodístico" (y al político, que es otro para echar de comer aparte).

Me dan escalofríos cada vez que escucho a alguien soltarlo.



2
De: Francisco Mesa Fecha: 2008-07-12 13:53

¿Es un problema del periodista, de la necesidad de la audiencia, o del dominio del lenguaje de la mayoría de la sociedad?



3
De: Heimy Fecha: 2008-07-12 14:40

Habría que verlo, pero vamos, sacado de contexto podría pensarse que la víctima es el maltratador. Cosas de la ambigüedad.



4
De: Anónimo Fecha: 2008-08-30 16:20

Disculpame Heimy,
no entiendo muy bien lo que quieres decir
Aclaramelo un poco mas, por favor.

¿Quieres decir que la locutora esta echandole
de alguna forma
la culpa a la victima?
¿Crees tú que esa es la intencion de la locutora:
convertir la victima en complice?
¿o culpabilizar a la victima?

Yo no lo sé, pero no lo creo.
Yo creo que se puede interpretar de otra forma:
yo creo que la locutora simplemente esta informando de que no existian "antecedentes"...
No sé para tí, pero para mi, es solo un dato mas.
No sé donde ves lo alarmante.
No digo que no exista,
simplemente digo que yo no lo veo. Muestramelo.
Tal vez tengas tu razon.

Gracias Heimiy,
¡tienes un buen blog!



5
De: Heimy Fecha: 2008-09-09 02:56

Anónimo: no hablo de las intenciones de la locutora. Entendí perfectamente lo que quiso decir. Sin embargo, esa frase tiene varias interpretaciones (dependiendo del contexto en que la pongas). Algunas de ellas las señalas tú. El idioma tiene la capacidad, sin embargo, de ser bastante preciso (si el hablante quiere, claro), y mi queja es que los periodistas abusan de determinadas formas y construcciones idiomáticas que hacen que lo que sueltan al final sea de lo más retorcido.

Pero vamos, como ya decía en el post, será que pertenezco a algún tipo de minoría pijotera que se fija en esas cosas. No le des más importancia.



Nombre
Correo-e
URL
Dirección IP: 54.80.52.59 (815b73607f)
Comentario

<Junio 2017
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    
             
Blogalia
Blogalia